Sermons

Summary: To establish when one has been baptized into Christ, he was baptized into His death so that the body of sin might be destroyed, and he might rise to walk in a new life having been justified from sin.

c. As Paul concludes his discourse, he now defines how he, the Romans, and we were “freed from the sin.” This phrase requires further discussion. Observe,

3. Finally, Paul wrote: “He that is dead is freed from sin,” Romans 6:7. Here we go!

NOTE: The King James Version (KJV) translated the Greek word “dikaioo” as “freed.”

NOTE: The Englishman's Greek New Testament Interlinear translated “dikaioo” as “justified.”

a. The definite article "the" or "ho" is absent in the translation of the KJV of the Bible.

b. The Greek reads: "Is justified from the sin.” Therefore, it should read: “He that is dead is justified from (the) sin,” Romans 6:7. Here, Paul meant,

c. “For if we have been planted together in the likeness of His death, we shall also be in the likeness of His resurrection. Knowing this, that our old man is crucified with Him, that the body of the sin might be destroyed...He that is dead is justified from the sin,” Romans 6:5-7. [Text shortened for brevity]. Some interesting points about the old man can be made here. Observe,

1) First, when we were planted together in Christ’s likeness, the old man (of sin was with Him).

2) Further, because of this union, we also have been resurrected in His likeness.

3) Next, he notes: “Knowing this, that our old man is crucified with Him; that the body of the sin might be destroyed ‘katargatha’ or annulled.”

4) Also, “That we no longer be ‘douleuein’ or subservient to the sin of the body (of the old man).”

5) Finally, “For he that died has been justified from the sin,” Romans 6:5-7. From what sin? The sin of the body (the old man committed) has been forgiven, and he has become a “new man.”

QUESTION: Could any of these things have occurred without the old man dying, being planted, to rise forgiven of the sins of the body, without him ever being planted in the likeness of Christ's death? Where the world has minimized faith and baptism, God has amplified it! I believe,

d. More clarification is needed to completely understand what Paul was affirming took place in our death, planting, and resurrection “to walk in newness of life.” Witnessing further discussion of our death to sin might surprise some of you. Observe,

1) The phrase “is freed” from sin is rightly translated as “is justified” from (the) sin, Romans 6:7. Please consult your own Greek-English Interlinear to see the apostles' words regarding this undeniable truth of the scriptures. Also, consider,

2) In the Gr., the word “dikaioo” is translated as “justified” rather than “freed.”

3) The Gr., word for “freed” is “eleutheroo,” as translated in Romans 6:18; John 8:32, and other passages within the Greek-English Interlinear New Testament. Here is a short,

e. Summary of several Greek-English Interlinear of Romans 6:7. Consider,

1) The Englishman’s New Testament, “For he that died has been justified (dikaioo) from sin,” Page 414.

2) The United Bible Societies, New Testament, “For the one having died has been justified (dikaioo) from sin,” Page 546.

Copy Sermon to Clipboard with PRO Download Sermon with PRO
Talk about it...

Nobody has commented yet. Be the first!

Join the discussion
;